Nakładem Wydawnictwa Marek Derewiecki ukazał się Komentarz do Hermeneutyki Arystotelesa Boecjusza w przekładzie Tomasza Tiuryna (t. I-II, Kęty 2010, ss. 960).
Z noty wydawniczej:
Podążając ściśle za układem traktatu Arystotelesa, Boecjusz porusza w sześciu księgach swego dzieła następujące tematy:
- ogólna teoria znaczenia (trójkąt semantyczny „rzeczy–pojęcia–słowa”)
- klasyfikacja znaków mówionych
- klasyfikacja części mowy oraz wyrażeń złożonych
- ontologiczne założenia semantyki nazw i czasowników
- pojęcie sprzeczności i przeciwieństwa między zdaniami
- odróżnienie zdań ogólnych, nieokreślonych i szczegółowych
- relacje logiczne między zdaniami prostymi
- zagadnienie statusu logicznego zdań o przyszłości (słynny problem „bitwy morskiej”)
- relacja między koniecznością, naturą i wolnym wyborem
- pojęcia i zdania modalne.
Komentarz Boecjusza był w średniowieczu jednym z ważniejszych dzieł z zakresu filozofii języka i logiki. Jednak jego obecne znaczenie nie ogranicza się tylko do wartości historycznej. W wielu spornych kwestiach dotyczących Arystotelesowskiej teorii języka uwagi Boecjusza mogą nadal być bardzo pomocne – również dzięki temu, że dają nam możliwość zapoznania się z opiniami i interpretacjami greckich komentatorów późnej starożytności.
Więcej informacji: strona wydawnictwa