Jorgos Seferis, Król Asine i inne wiersze
Nakładem wydawnictwa Kolegium Europy Wschodniej ukazał się wybór poezji Jorgosa Seferisa pt. Król Asine i inne wiersze w tłumaczeniu Michała Bzinkowskiego (Wojnowice 2020, ss. 266).
Classica Mediaevalia et cetera
Antyk, średniowiecze, renesans
Nakładem wydawnictwa Kolegium Europy Wschodniej ukazał się wybór poezji Jorgosa Seferisa pt. Król Asine i inne wiersze w tłumaczeniu Michała Bzinkowskiego (Wojnowice 2020, ss. 266).
Nakładem wydawnictwa Kolegium Europy Wschodniej ukazał się wybór poezji Jorgosa Seferisa pt. Król Asine i inne wiersze w tłumaczeniu Michała Bzinkowskiego (Wojnowice 2020, ss. 266).
W wydawnictwie Neriton ukazało się dwujęzyczne wydanie poematu Gorais/Goraida Sebastiana Fabiana Klonowica w opracowaniu i tłumaczeniu Grażyny Łabęckiej-Jóźwiakowskiej (Warszawa 2019, ss. 242).
Nakładem wydawnictwa Neriton ukazało się wydanie i przekład poematu Philtron/Filtron Sebastiana Fabiana Klonowica w tłumaczeniu i z komentarzem Mieczysława Mejora oraz ze wstępem Tomasza Lawendy (Warszawa 2019, ss. 182).
W dniach 21-22 kwietnia 2020 r. w Gdańsku odbędzie się kolejne, ósme Colloquium Neolatinum. Zgłoszenia można przesyłać do 31 stycznia 2020 r.
Dnia 1 lutego 2020 r. w Promnicach odbędzie się interdyscyplinarna konferencja naukowa pt. Cynegetica na przestrzeni wieków organizowana przez zespół badawczy realizujący projekt „Cynegetica w świecie antycznym”, Muzeum Zamkowe w…
Nakładem Wydawnictwa UJ ukazała się książka Agnieszki Heszen pt. Polihymnia chrześcijańska. Poetyka i morfologia greckich hymnów III-V wieku (Kraków 2019, ss. 190).
Nakładem wydawnictwa Katedra ukazała się praca zbiorowa pt. Epos: od Homera do Martina pod redakcją Bartłomieja Błaszkiewicza i Joanny Godlewicz-Adamiec (Gdańsk 2019, ss. 490).
Nakładem wydawnictwa UG ukazała się księga jubileuszowa dedykowana Profesor Zofii Głombiowskiej pt. O poetach i poezji. Od antyku po współczesność pod redakcją Izabeli Bogumił i Jacka Pokrzywnickiego (Gdańsk 2019).
W serii Biblioteka Antyczna (t. 59) ukazało się polskie tłumaczenie Aleksandry Lykofrona pióra Emilii Żybert-Pruchnickiej (Wrocław 2019).