Ksenofont, Agesilaos
W serii Akme. Studia Historica (12, 2014) ukazał się nakładem IH UW przekład Agesilaosa Ksenofonta dokonany przez Macieja Daszutę, Rafała Matuszewskiego i in. pod kierunkiem Ryszarda Kuleszy (Warszawa 2014).
Classica Mediaevalia et cetera
Antyk, średniowiecze, renesans
W serii Akme. Studia Historica (12, 2014) ukazał się nakładem IH UW przekład Agesilaosa Ksenofonta dokonany przez Macieja Daszutę, Rafała Matuszewskiego i in. pod kierunkiem Ryszarda Kuleszy (Warszawa 2014).
Nakładem wydawnictwa Czytelnik ukazało się 10. wydanie Dziejów Herodota w tłumaczeniu Seweryna Hammera (Warszawa 2015, ss. 648).
Nakładem Wydawnictwa InfortEditions ukazała się Reguła zakonu templariuszy w przekładzie Joanny Zaremby i opracowaniu Mariana Małeckiego (Zabrze-Tarnowskie Góry 2014, ss. 120).
Nakładem Wydawnictwa Armoryka ukazał się reprint XIX-wiecznego tłumaczenia Kroniki słowiańskiej Helmolda autorstwa Jana Papłońskiego (Sandomierz 2014, ss. 378).
Nakładem Wydawnictwa WAM ukazały się Acta Synodalia (od 506 do 533) w opracowaniu Arkadiusza Barona i Henryka Pietrasa SJ (Kraków 2015, ss. 808).
Nakładem Wydawnictwa UŚ ukazała się satyra pt. Timarion albo Timariona przypadki przez niego opowiedziane w przekładzie i z komentarzem Przemysława Marciniaka i Katarzyny Warcaby oraz ze wstępem Przemysława Marciniaka (Katowice
Nakładem Wydawnictwa UW ukazał się Świat w obrazach rzeczy dostępnych zmysłom Jana Amosa Komeńskiego w przekładzie i ze wstępem Adama Fijałkowskiego (Warszawa 2015, ss. 388).
Nakładem Fundacji Nauki i Kultury na Śląsku ukazała się książka Iuvenalia poetica. Śląscy poeci łacińscy w przekładzie licealistów w wyborze, opracowaniu i asyście translacyjnej Beaty Gaj (Strzelce Opolskie-Opole 2014, ss.
Nakładem Instytutu Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych UWr w serii Biblioteka Antyczna (t. 45) ukazał się przekład Wychowania Cyrusa Ksenofonta w tłumaczeniu Krzysztofa Głombiowskiego, Bogdana Burligi, Anny Marchewki i Anny
Nakładem Wydawnictwa Zakonu Paulinóww ukazała się książka Matthiasa Fuhrmanna pt. Ozdoba Pustyni czyli żywot św. Pawła Pierwszego Pustelnika przekładzie z języka łacińskiego dokonanym przez Jerzego Wojtczaka-Szyszkowskiego (Częstochowa 2014).