Jean Anouilh, Antygona
Nakładem wydawnictwa UW ukazał się przekład Antygony Jeana Anouilha, sztuki z 1942 r. inspirowanej tragedią Sofoklesa, w tłumaczeniu Moniki Zabrockiej, pod…
Antyk, średniowiecze, renesans
Nakładem wydawnictwa UW ukazał się przekład Antygony Jeana Anouilha, sztuki z 1942 r. inspirowanej tragedią Sofoklesa, w tłumaczeniu Moniki Zabrockiej, pod…
Nakładem Wydawnictwa Deadpxels ukazał się reprint tłumaczenia książki Tysiąc mil na falach Nilu Amelii B. Edwards (2021, prwdr. 1880).
Nakładem wydawnictwa Księgarnia Akademicka ukazał się zbiór sag Heimskringla Snorriego Sturlusona pod redakcją Anny Waśko i Jakuba Morawca w przekładzie…
Nakładem Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec w serii Źródła monastyczne (t. 95) ukazały się Źródła prawne do reformy monastycznej w czasach karolińskich…
Nakładem Wydawnictwa von Boroviecky ukazało się tłumaczenie Komentarza do “De hebdomadibus” Boecjusza Tomasza z Akwinu w przekładzie i opracowaniu Michała…
Nakładem wydawnictwa PWN ukazało się kolejne wznowienie Żywotów i poglądów słynnych filozofów Diogenesa Laertiosa (Warszawa 2021, ss. 718; wznowienie wydania…
Nakładem wydawnictwa Replika ukazała się książka Dietera Breuersa pt. W imię trzech diabłów. Historia polowań na czarownice w tłumaczeniu Emilii…
Nakładem wydawnictwa Tyniec w serii Źródła monastyczne (t. 99) ukazały się Pisma ascetyczne św. Diadocha z Fotyki w przekładzie Ewy…
Nakładem wydawnictwa Czytelnik ukazała się książka Sándora Márai’ego (1900-1989) pt. Śladami bogów w tłumaczeniu Ireny Makarewicz (Warszawa 2021, ss. 264).
Nakładem Wydawnictwa UMK ukazał się Wykład „Listu do Galatów” Tomasza z Akwinu w przekładzie i opracowaniu Marcina Jana Janeckiego i w…