“Papatrechas” Adamantiosa Koraisa w przekładzie Małgorzaty Borowskiej

By | 1 maja 2010

Nakładem wydawnictwa DiG we współedycji z Instytutem Badań Interdyscyplinarnych “Artes Liberales” Uniwersytetu Warszawskiego ukazał się VII tom serii “Arcydzieła literatury nowogreckiej”. W tomie pomieszczono Papatrechas Adamantiosa Koraisa w przekładzie i opracowaniu Małgorzaty Borowskiej (Warszawa 2010, s. 247).

Adamantios Korais, Papatrechas (przeł. Małgorzata Borowska)

Adamantios Korais, Papatrechas (przeł. Małgorzata Borowska)

Z informacji wydawnictwa:

Kolejny tom serii poświęconej literaturze nowogreckiej i drugi w tym wydaniu, po Wyborze listów, tekst Adamandiosa Koraisa. Autor jest twórcą „Biblioteki Helleńskiej”, znanym hellenistą, reformatorem języka nowogreckiego. Korais jest jednak nie tylko klasykiem, ale także pisarzem i humanistą, którego cenią nadal czytelnicy na całym świecie. Potwierdzeniem tego faktu niech będzie ukazujący się właśnie Papatrechas, które to dzieło nie poddaje się łatwym klasyfikacjom, ale inspiruje do nowych odczytań i interpretacji.

Więcej informacji (w tym spis treści do pobrania): strona internetowa wydawnictwa